


Westerners often mistakenly refer to the “Chinese New Year”, due to the predominance of mainland-Chinese immigrants in Western countries, but also due to a deliberate Chinese narrative of cultural hegemony and ownership of everything that was once Sino-derived. Instead, say “Happy Lunar New Year”, or “Chúc mừng năm mới” if they are mostly Vietnamese. Unless you want to annoy a Vietnamese person, you should never say “Happy Chinese New Year” to a group of Asian people, especially if there is a Vietnamese among them. Happy Chinese New Year – A Serious Faux Pas in Vietnam You can say Chúc mừng to a Vietnamese person after they accomplish something important like: get engaged, have a baby, win a big client, win a game, achieve a personal goal, and more. Chúc mừng – “Congratulations!” in VietnameseĬhúc mừng! is also useful to congratulate someone in Vietnamese in any situation outside of the New Years.

Happy – mừng, like moong with a down-tone.īecause Vietnamese is a tonal language, the best way to mimic the up-tones and down-tones of the expression is to try and memorize it like a melody.Wish – Chúc, like chook? with an up-tone.To wish a Vietnamese person a happy new year, the common refrain is Chúc mừng năm mới! It literally translates as “Wish happy year new!” You can say it during the Gregorian New Year or the Vietnamese Lunar New Year. For 2023, the Vietnamese Lunar New Year (aka Tết) occurs on January 22 nd.
